28 January 2007

Freakin' cold

Está frio...

Na TV, um Sr. Doutor disse avinhe-se, abife-se e abafe-se.
Achei engraçados os dizeres... para ser sincera a princípio nem entendi bem o que o médico quis dizer. Pareceu-me assim um dialecto esquisito qualquer, ou aqueles nomes escanifóbeticos que dão sempre aos medicamentos... "avinzabifzabafz".
Mas depois percebi. É um velho dizer, um conselho para o frio.

Avinhe-se - vem do vinho, beba bebidas alcóolicas com moderação obviamente, só o suficiente para ajudar a aquecer.
Abife-se - vem de bife... alimente-se bem, bifes de seitan, claro :op.
Abafe-se - abrigue-se e agasalhe-se bem para ficar quentinho.

Entretanto lá fora, tinha estado a "nevar", ou a cair uns floquinhos, vá.

2 comments:

Unknown said...

Também vi, também vi, mas até hoje não tinha percebido o que ele disse. Afinal ele era mesmo português. Que bom teres traduzido.

Espera lá, aquele tiago, por cima do Other e do anonymous sou eu? Não quero parecer presunçoso (até para depois não me desiludir) mas ao mesmo tempo quero acreditar que sim. E se sim que bom, e se não que bom na mesma (mas com alguma inveja) por ser este o teu cantinho no mundo

(n)Ana said...

Sim sim borreguinho,

mas o que o médico quis dizer foi que a melhor solução está ao alcance de todos e é bem simples. Ficar em casa ou bem quentinho, agasalhado e bem alimentado.
Para isso recorreu a um ditado popular, que como sabes costumam ser coisas antigas que se diziam antigamente e que hoje podem já não fazer sentido.
Eu só disse o que queria dizer "avinhe-se" o médico não mandou ninguém beber. O comentário foi meu!
Ai estes preciosistas complicados...

O INEM nunca seria nada sem o HE-MAN hehehe.
****